* Der Rand Der Welt * Der Rand Der Welt * Der Rand Der Welt * Der Rand Der Welt * Der Rand Der Welt * Der Rand Der Welt *

*********

DER RAND DER WELT

*********

Stephan Eicher/Christian Demand
(Avec l'aimable autorisation de Messieurs Jean-Leopold Diouf et Konstantin Pozdniakov, professeurs à l'INALCO de Paris, pour la traduction wolof)

 

Ich hab geschworen deine stimme

Waat naa ne sa baat,

Zumindest die vergess ich nicht

moom, duma ko fàtte.

Manchmal glaube ich noch immer

Léeg-léeg damay gëm ba tey

Ich hÖre, wie du mit mir sprichst

Damay déglu, mu mel ni dangay wax ak man.

Bevor die fÄlschungen beginnen

Bala ma sama xel di wor,

Bevor du untergehst im nichts

bala ngay tàbbi ci neen,

Will ich mich noch einmal erinnern

dama bëgga fàttalikuwaat benn yoon

Wie du fur mich gewesen bist

ni nga meloon ci man.

Dein atem schwer, die erde leicht

Sa nawu diis, suuf si woyof,

Die himmel wie mit gold beschlagen

asamaan si mel ni lu sàddoo wurus,

Dein fenster leer, ein schritt zu weit

sa palanteer ne wëyë, ab jéego bu xëccu lool,

Und endlich alle fragen hinter dir

léegi nak laaj yépp ci sa gannaaw.

Dein leben war wie lose schlingen

Sa àdduna dafa meloon ni ay takkoon yu fecciku

Die keine hand zusammenfuhrt

yu benn loxo dul fas.

Du warst ein meister im beginnen

Njiit nga woon ca njalbéen ga.

Du hast dir gerne zugehort

Danga soppoon di déglu sa bopp.

Du bist ins leben eingesunken

Danga sóobu ci àdduna si,

Als wÄre's ein heisses bad

ni su doon ndox mu nugg

Der liebe voll vom dasein trunken

Nga fees ak cofeel, bëgg àdduna

Bis es dich ausgespien hat

ba na mu la yàbbee,

Der anfang schwer, das ende leicht

njalbéen gu jafe, muj gu yomb,

Du schaust uber den rand der welt

di xool ci kow komborko dunyaa,

Dein kopf ist leer, ein stuck zu weit

sa bopp ne wëyë, ni néeg bu yaa lool,

Du weisst dich halt nichts mehr

nga xam ne dara téyeetu la

Dich halt nichts mehr und fallst

dara téyeetu la te yaa ngiy daanu.

Ce qui suit est la traduction en français du passage en wolof, chanté par Ismaël LO :


ma ne duma la fàtte ba abadan

Je dis, je ne t’oublierai jamais

sañ naa ko seede man

j’ose le proclamer, moi (Litt. j’ose en témoigner, moi)

pas-pas bi nga amoon si sa liggéey

la détermination que tu avais dans ton travail

dox nga ko ba mu jeex

tu l’as menée à sa fin (litt. Tu l’as marchée jusqu’à ce qu’il soit fini)

audio zippé Mp3 - Live Prix Constantin novembre 2002 - Ismaël LO/Stephan Eicher

Accueil