| |
| WHATEVER |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
Bend
& Break
*************
Author/composer
: Stephan Eicher
|
|
| There
are no more words left |
Il
ne me reste plus de mots |
| To
tell you how I feel |
Pour
te dire comment je vais |
| No
longer, no more, I can't go on |
Pas
plus longtemps, pas d'avantage, je ne peux pas
continuer |
| This
light is too strong and so unreal |
Cette
lumière est trop dure et si irréelle
|
| I
fell down, touched the ground |
Je
tombe, j'ai touché le sol |
| Can't
you see me? |
Peux-tu
me voir ? |
| I'm
crawling through the dust |
Je
rampe dans la poussière |
| Here
they come to catch me |
Et
voilà qu'ils viennent m'attraper |
| Like
every night |
Comme
chaque nuit |
| I
am unarmed and not prepared to fight |
Je
suis désarmé et pas préparé
à combattre |
| Why
does it better bend |
Pourquoi
vaut-il mieux plier |
| Then
finally break |
Pour
finalement casser |
| Finally
break |
Finalement
casser |
| I
wish I could turn out my memories |
Je
voudrais pouvoir éteindre mes souvenirs
|
| Like
you turned out the lights |
Comme
tu éteignais les lumières |
| I
should hate you for what you did to me |
Je
devrais te haïr pour ce que tu m'as fait |
| But
maybe I sing a prayer for you tonight |
Mais
peut-être que je chante une prière
pour toi ce soir. |
I
look back to what we had and what we left
|
Je
regarde en arrière ce que nous avions et
ce que nous avons laissé |
| There's
some gold, there's some rain |
Il
y a de l'or, il y a de la pluie |
| And
there's always fear |
Et
il y a toujours de la peur |
| Two
hands to fill |
Deux
mains à remplir |
| So
we grabbed what we could |
Nous
avons donc agrippé ce que nous avons pu
|
| between
a smile and a tear |
Entre
un sourire et une larme |
| why
does it better bend |
Pouquoi
vaut-il mieux plier |
| then
finally break |
Pour
finalement casser |
| finally
break |
Finalement
casser |
|
|
|
|
|