| |
| WHATEVER |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
Right
Now
*********
Author/composer
: Stephan Eicher
|
|
| It's
good to wake up |
C'est
bon de se réveiller |
| I
don't want this fear |
Je
ne veux pas de cette peur |
| Sneaking
through my center |
Rôdant
à travers mon ventre |
| Love
is screaming |
L'amour
crie |
| In
every corner |
De
tous les côtés. |
| Stars
know no words |
Les
étoiles ne connaissent aucun mot |
| But
try to explain |
Mais
essaient d'expliquer |
| Maybe
it's my whole heart |
Que c'est peut-être mon cœur tout entier |
| Which
is calling for you |
Qui
te réclame. |
| Right
now |
En
cet instant précis |
| The
distance which tears |
La
distance qui déchire |
| Everything
to pieces |
Tout
en deux morceaux |
| Right
now |
En
cet instant précis |
| Pains
remain, being |
Des peines reviennent, c'est |
| Better
than wounds |
Mieux
que des blessures |
| Will
it go by? |
Va-t-il
durer ? |
| Let's
do it quickly |
faisons
vite |
| Until
time will know the truth |
Jusqu'au
moment où nous saurons la vérité |
| When
do we go too far? |
Quand
allons nous trop loin ? |
| Explication
is waiting somewhere |
L'explication
attend quelquepart |
| The
net of the night |
Le
filet de la nuit |
| Conquers
us all |
Remporte
la victoire sur nous tous |
| The
world stands still |
Le
monde reste tranquille, |
| But
the light keeps on wandering |
Mais
la lumière continue à errer |
| Right
now |
En
cet instant précis |
| Is
this the impossible |
Est-ce
cela l'impossible |
| What
if we touch |
Ce
qui se brisera |
| Will
it break |
Si
on y touche ? |
| Will
we fall through? |
Tombera-t-on
à l'eau ? |
| Deep
into this dream |
Nous
devons nous noyer profondément |
| We
have to drown |
Dans
ce rêve |
| The
world stands still |
Le
monde reste tranquille |
| But
the light keeps on wandering |
Mais
la lumière continue à errer (vagabonder) |
| Right
now |
En
cet instant précis |
|
|
|
|
|