WHATEVER Accueil
 
Page d'accueil > Paroles-trad > Walking

 

 
  Paroles -Traductions
 
imprimer Partager

Walking
*******
Author/composer : Sam Broussard/Stephan Eicher

English
Français
Like a wrecking ball we rolled through this town Comme un ballon faisant naufrage, nous avons roulé à travers cette ville
Into the teeth of its contented smile dans les dents de son sourire satisfait
Like a snake we crawled across its feet Comme un serpent, nous l'avons traversée en rampant entre ses pieds
They witched in sleep Ils étaient ensorcelés dans leur sommeil
The city dreamed two drunk men walking la ville rêvait la balade de deux hommes ivres
 
We were hungry and the trees were bare Nous étions affamés et les arbres étaient nus
We spat on their roots until our mouths were dry
Nous avons craché sur leurs racines jusqu'à ce que nos bouches soient sèches
If it promised to end this nameless emptiness Si çà promettait la fin de ce vide sans nom
It went in our mouths C'est arrivé dans nos bouches
The city dreamed of two fire eaters
La ville a rêvé de deux mangeurs de feu
But if not for just one word from a friend Mais sinon pour un seul mot d'un ami
By chance or by design Par hasard ou par destinée
I would have broken my neck Je me serais rompu le cou
On some dark stone steps Sur des marches de pierre sombre
Singing "any town is a good place to die" En chantant "n'importe quelle ville est un bon endroit pour mourir"
 
Afraid of the kiss of getting burned on The lips
Par crainte du baiser qui viendrait me brûler les lèvres,
I lean just close enough to light my cigarette Je me penche juste assez près pour allumer ma cigarette,
I climb the steps with the key to my room Je monte les marches, j'ai les clés de ma chambre
My hands are warm Mes mains sont chaudes
My pockets are full of stolen fire
Et mes poches pleines de feu volé.
Like a fist he arcs through ancient dust Comme un poing, il se détend à travers l'ancienne poussière
Into the jaws of the beast the chrome and the rust
Dans les gueules de la bête, le chrome et la rouille
Like a saint who turned his back on one kind word Comme un saint qui tournerait le dos à un seul mot gentil
He seldom sleeps Il dort rarement
The radio plays a drunk man walking A la radio, on passe la balade d'un homme ivre.



Chanson précédente Retour Index des titres Chanson Suivante