| |
| WHATEVER |
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
Wicked
ways
*************
Author/composer
: Klaudia Schifferle / Stephan Eicher
|
|
| This
my girl will be a bad one |
Voilà
ma petite amie, sera-t-elle une mauvaise petite
amie |
| As
bad as you and me |
Aussi
mauvaise que vous et moi |
| This
my girl will be a sad one |
Voilà,
ma petite amie sera-t-elle une triste petite amie |
| As
sad as we can be |
Aussi
triste que vous et moi |
| Give
me this I'll give you that |
Donne
moi ci, je te donnerai ça |
| This
is the game we’re gonna play |
C'est
le jeu auquel nous jouons |
| I
will take you, catch you |
Je
vais te prendre, t'attraper |
| Don’t
want to find anything |
Je
ne veux rien trouver d'autre |
| Just
want you near me now |
Je
te veux seulement à côté de
moi maintenant |
I
know your wicked ways
|
Je
connais tes vilaines manières |
|
I know your angel hair |
Ce
sont tes cheveux d'ange |
| Suits
you the best |
Qui
te vont le mieux |
|
It took 2000 years |
Ca
a pris 2000 ans |
To
let it grow & flow
|
Pour
qu'ils poussent et se coulent |
| Around
your breasts |
Autour
de tes seins |
|
I know your wicked ways |
Je
connais tes vilaines manières |
I
know your summery dress
|
Je
sais que c'est ta robe d'été |
| Suits
you the best |
Qui
te va le mieux |
| The
way it follows you |
La
manière dont elle t'épouse |
Through the blue
|
A
travers le bleu |
| Leaves
the world caressed |
Laisse
le monde sous ta caresse |
|
My hands are singing with your love |
Mes
mains chantent avec ton amour |
|
I'll wait until you got enough |
Je
vais attendre que tu en aies assez |
|
I'll hold you until you think your save |
Je
te tiendrai jusqu'à ce que tu te croies
sauvée |
Then push you away and go
|
Pour te repousser ensuite et m'en aller |
| You
will follow me through this caress |
Tu
voudras me suivre à travers cette caresse
|
| Carried
away to total emptiness |
Transportée
jusqu'au vide total |
| We're
gliding farther then we ever did |
Nous
glissons plus loin que nous ne l'avons jamais
fait |
| So
run to me I'll bite your love |
Alors
viens à moi, je vais mordre ton amour |
I
know your wicked ways
|
Je
connais tes vilaines manières |
|
I know your angel hair |
Ce
sont tes cheveux d'ange |
| Suits
you the best |
Qui
te vont le mieux |
|
It took 2000 years |
Ca
a pris 2000 ans |
To
let it grow & flow
|
Pour
qu'ils poussent et se coulent |
| Around
your breasts |
Autour
de tes seins |
|
I know your wicked ways |
Je
connais tes vilaines manières |
I
know your summery dress
|
Je
sais que c'est ta robe d'été |
| Suits
you the best |
Qui
te va le mieux |
| The
way it follows you |
La
manière dont elle t'épouse |
Through the blue
|
A
travers le bleu |
| Leaves
the world caressed |
Laisse
le monde sous ta caresse |
|
|
|
|
|